Dumitru Cornilescu (4 April – ) was a Romanian archdeacon who wrote a popular translation of the Bible into Romanian, published in Biblia Dumitru Cornilescu (Romanian Cornilescu Bible) – Kindle edition by Dumnezeu, CrossReach Publications, Dumitru Cornilescu. Download it once and . Biblia Dumitru Cornilescu (Romanian Cornilescu Bible) (English Edition) eBook: Dumnezeu, CrossReach Publications, Dumitru Cornilescu:

Author: Kar Zulkirisar
Country: Greece
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 19 October 2010
Pages: 380
PDF File Size: 2.70 Mb
ePub File Size: 2.89 Mb
ISBN: 341-3-30831-236-2
Downloads: 48638
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faujinn

In Cornilescu became a monk so that he could concentrate on translating. This page cirnilescu last edited on 30 Augustat Afterwards, he returned to Switzerland where he married and had a son.

By the early s, its huge success led the Cornnilescu religious authorities to try to stop its dissemination in rural areas. Dumitru Cornilescu 4 April — was a Romanian archdeacon who wrote a popular translation of the Bible into Romanian, published in He lost his Romanian citizenship and became a Swiss national.

Then the war and the post-war Communist take over of Romania gave him no incentive to return.

Cornilescu – Revised , (RMNN) – Version Information –

He moved to Switzerland, settling briefly in Montreux before moving to England for two years. Following the strong doctrinal differences between Cornilescu and other theologians of the time, and the emergence of the ultra-orthodox and fascist Iron GuardCornilescu was advised by Patriarch Miron Cristea to leave Romania for a period, which he did in In another controversy occurred when Scripture Gift Mission SGM reproduced the text without permission of Cornilescu nor the Bible Society, and Cornilescu made it clear that he wanted his text to be published only by the Bible Society.


Cornilescu died in exile in in Switzerland. The latest 90th anniversary edition of the Cornilescu Bible, brought out by the Interconfessional Bible Society of Romania inincorporates many corrections to errors in the text and in the references.

The Bible was published with references in From he worked on a new translation of the Bible into colloquial Romanian. Starting your free trial of Bible Gateway Plus is easy. A modern revision of the Cornilescu Bible is now underway by the Bible Society. Want more information about Bible Gateway Plus? The revised edition was published in Cornilescu’s translation is the most popular version of the Bible among Romanian Protestants.

Views Read Edit View history. To subscribe at our regular subscription rate, click the button below. Retrieved from ” https: Both his grandfathers were Orthodox priests. Revd Dumitru Cornilescu was an Orthodox archdeacon who became interested in Bible translation.

To manage your subscription, visit your Bible Gateway account settings.

To this end, they appealed to Gheorghe Mironescuthe Minister of the Interior, who in prohibited the Bible’s distribution in Romanian villages. The Cornilescu translation is the most widely used translation of the Bible into Romanian amongst Romanian speaking Protestants.

His work was supported financially by dmuitru Princess Ralu Callimachi, a Moldavian noblewoman, who was also a supporter of the Bible Society. Because of the opposition, Cornilescu left the Orthodox Church.

We work to help the church engage with the Bible more effectively. The next step is to choose a monthly or yearly subscription, and then enter your payment information.


Step 1 – Create an account or log in to start your free trial. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Upgrade to the best Bible Gateway experience! From Wikipedia, the free encyclopedia.

The Bible in Română – Romanian

In Septemberwith his Swiss wife and their son, he returned to England, where he worked with the Bible Society on a Bible revision. And we endeavour – through the arts, education, media and politics – to make the Bible available, accessible and credible in our culture. In other projects Wikimedia Commons. Click the button below to continue. Initially the Bible was widely circulated, but by a number of objections had been raised by Orthodox priests and theologians.

His version of the Psalms appeared infollowed by the New Testament inand, later in the same year, the full Bible. He studied at the Central Seminary fromquickly becoming noted for his scholarly diligence. From to his brother Prof. Welsh CY — Cymraeg 1. Eerdmans, Grand Rapids,p.

In August the family returned to Switzerland. Try it free for 30 days! In he became a Romanian language tutor to Rev.